Појаснување во врска со прашањето за употребата на албанскиот јазик од приватни правни лица
Пред неколку дена медиумите се обратија до Агенцијата за примена на јазикот (АПЈ) во врска со неприфаќањето документи на два јазика од банките од второ ниво кои се активни во РСМ, документи што се издадени од јавни институции.
За попрецизно да го разјасниме мислењето и да избегнеме можни недоразбирања од нашиот одговор, го даваме следното појаснување:
1. Надлежностите на АПЈ се утврдени со член 19 од Законот за употреба на јазиците, според кој АПЈ има улога на поддршка на јавните институции.
2. Секоја јавна институција, правни лица кои вршат јавни овластувања, вклучително и приватни правни лица, се должни да го прифатат секој документ издаден од јавните институции на РСМ, без разлика дали е двојазичен или повеќејазичен.
3. Приватните правни лица се основани врз различни правни акти донесени од јавни институции, и како такви мора да го применуваат секој закон поврзан со нивниот клиент, вклучувајќи го и оној за јазикот.
4. АПЈ им сугерира на приватните правни субјекти, вклучувајќи ги и банките од втор степен, за да ги почитуваат своите клиенти, за да им понудат најквалитетни услуги, како и за да се избегнат можни погрешни толкувања што можат да произлезат од договорните обврски помеѓу приватното правно лице и неговиот клиент, а кои се засновани на јазична основа, приватното правно лице треба да ги нуди услугите и на мајчиниот јазик на клиентот. Ова би било мочне корисно за двете страни, како и да се покаже повисоко ниво на демократија и почит кон клиентот. Обезбедувањето услуги за клиентите дури и на нивниот мајчин јазик претставува прагматизам, почитување на постоечката различност во земјата, како и на најфундаменталното човеково право, правото на неговиот мајчин јазик.
Извор: Агенција за примена на јазикот што го зборуваат најмалку 20% од граѓаните